top of page

El Encantador

« El Encantador » signifie « l’enchanteur » en espagnol. 

Il réside dans la poésie de Garcia Lorca une présence hautement ésotérique, je ne parle pas seulement de Duende, mais du rapport étroit qu’entretenait le poète avec le folklore juif séfarade et gnostique. La dimension magique de « Romancero Gitano » et du « Cante jondo » est pour les amateurs de théologie, indéniable.. Garcia-Lorca ne croyait pas en Dieu. Et pourtant, il parlait des Saints, de la Madone, des Anges, des Démons…

« El Encantador » c’est Garcia-Lorca qui le place. Il n’est pas un enchanteur, il décrit, un enchantement, et nous emmènes, entre cyprès, entre colline, sous les oliviers. Les guides, sont des paysages, des soldats, des gitanes, un duende, un pèlerinage…

J’aimerai poser un point d’honneur sur un détail important : La majorité de ces photographies ne sont pas planifiées. 

Il me suffisait de lire Garcia-Lorca et d’avoir une interprétation directe. J’allais à la bibliothèque, je faisais mes recherches, je prenais des notes. Je vivais Garcia-Lorca, j’incluais Garcia-Lorca dans tout, j’avais l’impression de passer ma vie avec ce poète et il me donnait des insomnies.

Je profitais de ces insomnies pour me lever et effectuer mes autoportraits. 

J’ai élu l’autoportrait en majorité, parce que je sentais que c’était moi qui devait incarner au maximum les personnages de Lorca. J’ai remplacé certains modèles par moi même, notamment les hommes. Au début, je devais me contenter d’incarner un seul personnage, celui de La Madonna de la Esperencia y de la Paz, mais c’est au final ma cousine Maria-Dolorès qui l’as incarnée, et la Main l’accompagnant est celle de son mari.

Une main vivement colorée lorsque vous la remarquez. Ces mains apparaissent sur certaines photographies et sont des sortes de « Manifestations ». Elles sont en fait, une « préface » à une autre de mes séries, « Al Primer Dia ». Je crée une « trilogie » où chacune de ces trois séries, vont mutuellement se référencer par des détails.

« Al Primer Dia » parle de la Première femme, Lilith, et de sa relation avec Dieu et Adam. (D’ailleurs, Lilith et un autre Adam, apparaissent dans la série « El Encantador » de façon, plus ou moins masquée…) Il y apparait des personnages hautement colorés, qui sont les chérubins. 

Je pars du principe, que les anges, les démons, les duendes, sont affaires, que l’on ne m’accuse pas de blasphème, affaires de point de vue. Je ne sais moi même, pas trop qui ils sont… Disons que ces mains, sont hypothétiquement les mains des Chérubins… Ou des duendes… Mais vous, qui voyez vous ?

capture-20170915-051318.png

La Virgen de la Esperencia y de la Paz

- Portrait - 2017 - Digital

5 exemplaires A3 - 3 exemplaires A2 

IMG_2455granade.jpg

Granada la eternale -

 Auto-Portrait - 2017 - Digital

4 exemplaires A3 - 3 exemplaires A2 

Granada

 


Granada, calle de Elvira, 
donde viven las manolas, 
las que se van a la Alhambra, 
las tres y las cuatro solas. 
Una vestida de verde,
otra de malva, y la otra, 
un corselete escocés 
con cintas hasta la cola. 

Las que van delante, garzas 
la que va detrás, paloma, 
abren por las alamedas 
muselinas misteriosas.
¡Ay, qué oscura está la Alhambra! 
¿Adónde irán las manolas 
mientras sufren en la umbría
el surtidor y la rosa? 

¿Qué galanes las esperan? 
¿Bajo qué mirto reposan? 
¿Qué manos roban perfumes 
a sus dos flores redondas? 

Nadie va con ellas, nadie; 
dos garzas y una paloma. 
Pero en el mundo hay galanes 
que se tapan con las hojas. 
La catedral ha dejado 
bronces que la brisa toma; 
El Genil duerme a sus bueyes 
y el Dauro a sus mariposas. 

La noche viene cargada
con sus colinas de sombra; 
una enseña los zapatos 
entre volantes de blonda;
la mayor abre sus ojos 
y la menor los entorna. 

¿Quién serán aquellas tres 
de alto pecho y larga cola? 
¿Por qué agitan los pañuelos? 
¿Adónde irán a estas horas? 
Granada, calle de Elvira, 
donde viven las manolas,
las que se van a la Alhambra, 
las tres y las cuatro solas. 

 

FEDERICO GARCIA LORCA

capture-20180926-121442.png

Romance Somnanbulo -

Auto-Portrait - 2017 - Digital

4 exemplaires A3 - 3 exemplaires A2 

Romance sonámbulo

A Gloria Giner y a Fernando de los Ríos

 


Verde que te quiero verde.
Verde viento. Verdes ramas.
El barco sobre la mar
y el caballo en la montaña.
Con la sombra en la cintura
ella sueña en su baranda,
verde carne, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Verde que te quiero verde.
Bajo la luna gitana,
las cosas le están mirando
y ella no puede mirarlas.


Verde que te quiero verde.
Grandes estrellas de escarcha,
vienen con el pez de sombra
que abre el camino del alba.
La higuera frota su viento
con la lija de sus ramas,
y el monte, gato garduño,
eriza sus pitas agrias.
¿Pero quién vendrá? ¿Y por dónde...?
Ella sigue en su baranda,
verde carne, pelo verde,
soñando en la mar amarga. 

Compadre, quiero cambiar
mi caballo por su casa,
mi montura por su espejo,
mi cuchillo por su manta.
Compadre, vengo sangrando,
desde los montes de Cabra.
Si yo pudiera, mocito,
ese trato se cerraba.
Pero yo ya no soy yo,
ni mi casa es ya mi casa.
Compadre, quiero morir
decentemente en mi cama.
De acero, si puede ser,
con las sábanas de holanda.
¿No ves la herida que tengo
desde el pecho a la garganta?
Trescientas rosas morenas
lleva tu pechera blanca.
Tu sangre rezuma y huele
alrededor de tu faja.
Pero yo ya no soy yo,
ni mi casa es ya mi casa.
Dejadme subir al menos
hasta las altas barandas,
dejadme subir, dejadme,
hasta las verdes barandas.
Barandales de la luna
por donde retumba el agua.

Ya suben los dos compadres
hacia las altas barandas.
Dejando un rastro de sangre.
Dejando un rastro de lágrimas.
Temblaban en los tejados
farolillos de hojalata.
Mil panderos de cristal,
herían la madrugada.


Verde que te quiero verde,
verde viento, verdes ramas.
Los dos compadres subieron.
El largo viento, dejaba
en la boca un raro gusto
de hiel, de menta y de albahaca.
¡Compadre! ¿Dónde está, dime?
¿Dónde está mi niña amarga?
¡Cuántas veces te esperó!
¡Cuántas veces te esperara,
cara fresca, negro pelo,
en esta verde baranda!

Sobre el rostro del aljibe
se mecía la gitana.
Verde carne, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Un carámbano de luna
la sostiene sobre el agua.
La noche su puso íntima
como una pequeña plaza.
Guardias civiles borrachos,
en la puerta golpeaban.
Verde que te quiero verde.
Verde viento. Verdes ramas.
El barco sobre la mar.
Y el caballo en la montaña. »

 

 

FEDERICO GARCIA LORCA

 

« El Encatador » Une série de 14 auto-portraits et un portrait. Autoportraits : 7 exemplaires chacun en A2 et A3. Portrait : 8 exemplaires chacun en A2 et A3.

Numérotés, signés, datés, accompagnés d'un certificat d'authenticité.

(Série en cours)

 


 

bottom of page